недеља, 18. новембар 2018.

Šnenokle / Floating islands

(please scroll down for recipe in English)

Šnenokle su bile jedini slatkiš koji nisam volela (da, i to je moguće - bilo, doduše, da ja ne volim nešto slatko). Ipak, odavno sam u svom poslu koji mi plaća kredit i račune naučila da se asortiman ne formira na osnovu svog ukusa i afiniteta, već mora postojati "za nekoga sve, za svakog ponešto", pa će već trend i tržište odrediti stalnu paletu boja i proizvoda. 

субота, 10. новембар 2018.

Paprikaš sa bundevom / Pumpkin stew

(please scroll down for recipe in English)

Ima tih baš lepih dana, kada idem ulicom ili poslujem po stanu i samo mi je jedna misao na pameti: kako je život lep, koliko sam srećna. Onda naiđe period kada loptice nekih bezveznih događaja počnu da udaraju sa svih strana, u meri da više nemam dovoljno ruku da se branim, pa spustim gard, zažmurim i sačekam da prođe, jer ni te loptice ne dolaze iz nepresušnog izvora.

четвртак, 01. новембар 2018.

Čorba od slatkog krompira (batata) / Sweet potato soup

(please scroll down for recipe in English)

Često sam se pitala: kako nastaju recepti? Nekada slučajno ili iz nužde, da bi se spasila situacija, čast, ko zna - možda čak i život. Tako nekako je nastala Saher torta. Ponekad nastaju sa namerom, kao kod Doboš torte, koja je napravljena tendenciozno za Nacionalnu izložbu u Budimpešti krajem devetnaestog veka. Kod slanih recepata je daleko lakše, jer su oni stvar trenutne inspiracije, stanja u ostavi i frižideru, a prilično veliku ulogu igra i improvizacija. Slatki recepti su značajno zahtevniji, jer se kod njih moraju poštovati mere, odnosi, redosled, sastojci - tu je improvizacija svedena na najmanju moguću meru.