недеља, 29. јануар 2017.

Kaneloni / Cannelloni

(please scroll down for recipe in English)

Ja - mlada domaćica i po godinama i po kuhinjskom stažu, taze udata, sa malom bebom. Kuvanje se svodilo na pokušaje i greške, sa skučenim asortimanom jela koje mogu da ponudim i mnoštvom prečica koje znam (gotove kore, gotove smese, slatkiši koji se ne peku, šerpica doneta od mame, itd.) I sa testeninom na sto načina.
Jednom tako, čekam muža da dođe kući i za ručak pravim kanelone, koje sam naučila da spremam sa pakovanja testenine - znate ono kada na kutiji piše nekakvo šturo upustvo, ali u ovom slučaju je bilo veoma funkcionalno. U neko doba zvoni telefon, zove otac Prvog muža, moj bivši svekar. Pita uobičajeno - kako Luka, šta radi, kako sam ja, šta radim. Ja kažem kako kuvam ručak, a on, da razgovor teče, priupita - šta lepo spremam. Kao iz topa, odgovorim - kanelone. A što ti je to? E, sad, kako to da približim starom Crnogorcu, paženom i maženom od strane žene svog života, koji u kuhinju ne ulazi osim ako treba da se neki težak deo nameštaja pomeri? Sa druge strane, on je građevinac, životni vek proveo kontrolišući kojekakve zgrade i njihovu gradnju. Tu ja nađem spasonosno rešenje i objasnim: znate, to su tri četvrt cola cevi od testa, punjene mesom i zalivene sosom! On se tu slatko ismeje, otkud sam se setila col mere za građevinske cevi, ali odmah zaključi - pa to je nešto dobro! (kada je Prvi muž došao kući i ja mu prepričala razgovor, i on se nasmejao, a onda i počeo da sitničari - pa nije ti to tri četvrt cola, već.... - ama, čoveče, ko te pita, nas dvoje smo se razumeli, niko neće držati šubler umesto viljuške da bi me proverio!)

среда, 18. јануар 2017.

Špric-keks / Spritz-cookies

(please scroll down for recipe in English)

Aparat za izradu keksića sam prvi put videla kod mame mog druga sa fakulteta, Dekija. Radnja se dešavala ranih devedesetih, kada mnogo čega nije bilo, tako da nam je ovo izgledalo kao skroz revolucionarna naprava. Dekijeva mama je bila raspoložena da nam da aparat na pozajmicu, da probamo to novo kuhinjsko čudo.
Mama i ja smo umesile testo, malo se poigrale, frc, frc, stisni, pomeri, promeni šablon, daj ovaj drugi, lepši je, a da dodamo kakao, ubaci pleh u rernu, daj drugi, ponovi postupak. Malo posla, više igre i zabave (naročito u početku, dok se igrarija ne izgustira), i puna kutija finog puter keksa je spremna. 

недеља, 15. јануар 2017.

Slane galete / Savory party snack

(please scroll down for recipe in English) 
Osamdesete, divne osamdesete. Procvat u mnogim oblastima, bezbrižje svuda oko nas. Godine kada se slušala odlična muzika, kada su se nosile neke (sada) smešne frizure, nakit, možda i odeća. Prvi video-rekorderi na kojima je kaseta sa video spotovima znala da se izliže, a filmovi puštani dok se ne upamti svaka replika, mimika, i ulovi greška u montaži. Imali smo dva televizijska kanala (Luka i dalje misli da ga foliram za to, ne veruje mi), lovili smo pesme na radiju da ih snimimo na kasetu i bili srećni ako uspemo uhvatiti verziju bez komentara radio-stanice. Sve do starijih razreda osnovne škole sam odrastala ispred zgrade, igrala između dve vatre i lastiš, zbog koga sam birala odeću za napolje isključivo koja ima džepove - da uvek imam gumu uza se.
Kompjuteri su počeli da se stidljivo pojavljuju, retki su ih imali, još ređi umeli da rukuju njima. Pojavili su se i preklopni roštilji, a sa njima i topli sendviči. Ljudi su se više družili, igrali su društvene igre - Remi, Preferans, Jamb, Monopol, Riziko. Za okupljanja su se spremale grickalice, a sveto trojstvo okupljanja tih godina je bilo Burgije, Perece i Slane galete. Ista kombinacija je korišćena i za rođendane, obogaćena čuvenim rođendanskim sendvičima.

субота, 14. јануар 2017.

Pekarski krompir / Domestic "Baker's" potatoes

(please scroll down for recipe in English)
Pekarski krompir pamtim još da ga je deda pravio, a to je i mamin omiljeni način spremanja ovog povrća. Sve rečeno je prouzrokovalo da sam Pekarski morala da jedem mnogo često u detinjstvu. Kao i svakom detetu, meni se najviše dopadao prženi ili pomfrit, ali ko me je pitao. Dobijem porciju pred sebe, pa trebim luk, pa odvajam slaninicu ako je stavljena, pa bezvoljno bockam, pa tovarim meso, kako bih prekrila ukus krompira, pa natrpam sira. Nakon mnogo godina, kada se ukus promenio, ja sazrela (eufemizam za omatorila), pa Pekarski postao i meni jedan od omiljenih, dođe mi da lupim čvrgu onoj maloj što razabira po tanjiru.

понедељак, 09. јануар 2017.

Kiflice / Domestic crescent rolls

(please scroll down for recipe in English) 
Još na početku svog blogovanja, videla sam recept za neku rusku verziju šašavog testa i komentar da svi recepti za njega koji postoje u internet sferi su u gram isti. Naše obične domaće kiflice - čik da nađemo dva ista recepta, svi se više ili manje razlikuju. Među mojim sveskama sa probanim receptima ima makar šest varijanti - različiti sastojci, metode formiranja, dodaci, izgled, ma svašta. 
Odgovorno tvrdim, ovo su apsoluto najbolje kiflice koje sam ikada pravila i jela! Da ne preterujem, potvrdiće svako ko ih je ikada probao. Naime, već godinama ih pravim, a u svesci su zapisane kao Mamajac kiflice, prema ranijem Majinom blogerskom nadimku. Pročitala sam mnoge pohvale, dok se konačno nisam odlučila da ih umesim - šteta što nisam i ranije. Mogu reći da nakon što sam ih prvi put probala, nisam više poželela da se petljam ni sa jednim drugim. 

недеља, 08. јануар 2017.

Vanila ekstrakt / Vanilla extract

(please scroll down for recipe in English)

U mojoj kuhinji se jako retko koriste ekstrakti, boje i arome. Jedino redovnu prođu imaju ekstrakti vanile, limuna (jer nemam neprskani) i badema, mentu sam samo jednom nabavila, a boju koristim samo kada pravim šargarepice za Tortu/Mafine sa šargarepom. Sve druge prilike - radije bih da mi bude bezbojno/prirodno obojeno i aromatizovano začinima ili prirodnog ukusa, nego da se bavim hemijom gde joj mesto nije.