понедељак, 11. септембар 2017.

Bundevara / Domestic pumpkin pie

(please scroll down for recipe in English)

Najveće razočarenje mog detinjstva je bilo kada komšinica, teta-Snežana, donese tanjir nečega do neba mirišljavog, prekrivenog salvetom, pa ja brže-bolje uzmem parče i zagrizem koliko mogu usta da otvorim. Istog trenutka mi se celo lice iskrivi i napravi grimasu koja vrlo jasno odražava stav u najmanju ruku nedopadanja, a onda i velike odbojnosti, potom i razočarenja. Zapravo, moj njuh je bio namirisao cimet i poslao poruku mozgu da je stigla pita sa jabukama, a nepce je bilo osetilo bundevu i u trenutku se sneveselilo.

субота, 09. септембар 2017.

Karpačo od tikvica / Zucchini carpaccio

(please scroll down for recipe in English)

Ove godine sam sasvim neplanirano završila letujući u Istri. Ispalo je da u par dana moram da se odlučim i isplaniram letovanje, jer sam do određenog datuma, opet sasvim neplanirano, morala da se vratim u kancelariju usled mnoštva (dobrih) okolnosti. Stisnuta svim rečenim, odlučim da prihvatim ljubazni poziv prijatelja i pridružim im se na njihovom odavno planiranom letovanju. 
Em što mi je skroz nesvojstveno da se nekome tako pridružujem, em što sam to učinila porodici - sve je upućivalo na fijasko i u najmanju ruku zategnutu atmosferu, a možda i jedan niz ustupaka koji bi bio napravljen zarad dobrih odnosa i prijatnog vremena. Ama ništa od toga! Ja sam se provela kao nikad do sad, osećajući se kao da sam sa rodom najrođenijim krenula na letovanje. To je bio boravak začinjen mnoštvom smeha, dobrih priča, opuštenog vremena, te sam potpuno ubeđena da bih u istom sastavu mogla da krenem i na kraj sveta, bez bojazni da će mi biti loše ili dosadno.
U nekim trenucima mi se činilo da moji Benderi znaju svaki ćošak Istre, svaku stazu i bogazu. S obzirom da su hedonisti i da često tamo borave, bilo je zagarantovano da ću za kratko vreme svog boravka obići najbolji deo gastro ponude ovog poluostrva. Ljudi moji, kakva je to ponuda! Do sada nisam znala da se tamošnja gastronomija deli na plavu i zelenu Istru. Vrlo intuitivno: plava obuhvata priobalje i donosi svežinu mora na trpezu; zelena podrazumeva unutrašnjosti Istre i sve što ona iznedri. Ne znam šta mi je draže, mada možda moj kontinentalni mentalitet više naginje ovom drugom. Autohtno istarsko goveče je pravi delikates za sve znalce, pršuta, sirevi, tartufi, karakteristična testenina - pljukanci, maslinovo ulje, samoniklo bilje... pa onda medica, malvazija i sva ostala vina, pa teranino.... sve ovo je nešto zbog čega se uglovi usana izvijaju u osmejak i nedeljama nakon boravka tamo.
U Istri ima mnoštvo konoba, vinarija, restorana - nekako osećam da bi bar godina bila potrebna da bi se sve obišle. Na mene je poseban utisak ostavio Stari podrum. Fascinantni su seoski putevi kojima se ide, krajolik koji izgleda kao da još nije stigao ni da bude ucrtan na topografske mape (malo preterujem, ali ne mnogo). Pitam Bendere - znamo li gde idemo? Naravno. Kada izgleda da smo zalutali, onda još malo napred i tu smo. Aha, pomislih, ali ipak pažljivo gledam oko sebe i pokušavam da se setim svih pravila snalaženja u prirodi iz mlađih razreda osnovne škole. I taman kad sam mislila da smo se definitivno izgubili. ispred nas se prikaže restoran, a registarske tablice voznog parka ispred su posvedočile o tome da samo ja na Balkanu nisam čula za Stari podrum.  

Moja topla preporuka za ovu konobu: za ambijent, hranu, uslugu. Za domaće uzgojeno povrće. Za nestvarno aromatične tartufe kojih u jelu ima obilato, a ne samo u tragovima. Za čistoću (možda smešno, ali meni jako bitno). 
Grilovane bukovače, karpačo od tikvica i juneći karpačo

Biftek sa tartufima

Pljukanci sa tartufima

Deo slatkog asortimana
Tamo sam, između ostalog, probala nešto meni nesvakidašnje, a nestvarno ukusno i zanimljivo: karpačo od tikvica. Koliko je uživanja u jednom prostom jelu, kakva se galerija ukusa i tekstura otvara pri svakom zalogaju! Nije mi đavo dao mira, morala sam da napravim nešto slično, a inspirisano probanim. Kažem, inspiracija je u pitanju, jer se nisam zamarala traženjem skute ni bundevinog ulja, ali ukus nije zaostajao. Hrskava, sveža tikvica, prožeta karakterističnim ukusom starog sira i pestom od rukole, pa onda i maslinovog ulja, koji se sretne sa balzamiko sirćetom (koji bi još bolji bio u formi gustog sosa, ali i to sam prenebregla).
Sveže pristigli tartufi


Rendanje, seckanje, garnirung...


Dok vas put ne nanese, slučajno ili sa namerom, u Istru, imate dve opcije: jedna je da napravite ovaj sjajni karpačo, a druga da negde u novembru posetite Šaran u Zemunu i tokom Dana Istre probate deo sjajne ponude restorana konobe Stari podrum.

Karpačo od tikvica
(recept za štampu)

Pesto:
2 šake rukole
1 šaka badema ili oraha
1 čen belog luka
so, biber
maslinovo ulje
Staviti rukolu, bademe ili orahe i seckani beli luk u blender, pa dodati maslinovo ulje. Blendirati, uz postepeno dodavanje maslinovog ulja, dok se ne napravi homogena smesa željene gustine. Posoliti i pobiberiti i dodatno izmešati. Čuvati u dobro zatvorenoj teglici u frižideru, do nedelju dana.

Karpačo:
1 manja, mlada zelena tikvica
pesto od rukole
sjenički ili feta sir
maslinovo ulje
balzamiko sirće
golica

Dobro oprati tikvicu, pa je iseći na mašini za sečenje salame ili na ručnoj seckalici, da se dobiju tanki listići.
Kolutove tikvice poslagati po tanjiru. Mestičavo posuti pestom od rukole, dodati mrvljeni sir, posuti sa malo maslinovog ulja i balzamiko sirćetom i posuti pečenu golicu, po želji.
Eventualno se može dosoliti, ali treba voditi računa o slanoći sira i pesta.

Zucchini carpaccio 
(print this recipe)

Pesto:
2 hands of a rocket
1 handful of almonds or walnuts
1 clove of garlic
salt, pepper
olive oil
Place rocket, almonds or walnuts and pressed garlic into the food processor and add olive oil. Blend, gradually adding olive oil until a homogeneous mixture and the desired density is made. Season with salt and pepper and mix further. Keep in tightly closed jar in refrigerator for up to a week.

Carpaccio:
1 small, young green zucchini
rocket pesto
Feta cheese or similar
olive oil
balsamic vinegar
pumpkin seeds

Wash the zucchini well and cut it onto thin slices.
Arrange zucchini leaves onto the plate. Add rocket pesto, add crushed cheese, sprinkle with a little olive oil and balsamic vinegar and add baked pumpkin seeds, if desired.

понедељак, 04. септембар 2017.

Ćufte u bećar-sosu / Meatballs in paprika & tomato salsa

(please scroll down for recipe in English)
Odavno ne verujem u ljubav na prvi pogled. Zapravo, da budem preciznija: ne verujem u ljubav između muškarca i žene na prvi pogled. Mogu da se zaljubim u cipele. U tašnu. U haljinu. U dobru šerpu. U lepi tanjir. U dobru kuhinjsku alatku. Da imam neke novce, verovatno bih se zaljubljivala na isti način u kuću pored jezera ili planinsku kolibu (bez novca bi to bila teška, nesrećna, neuzvraćena ljubav, puna boli i patnje, pa se ne usuđujem). Možda bih se čak pod istim okolnostima zaljubila i u automobil, znam čak i koji. Dakle, sve su to ljubavi zbog kojih se gubi pamet i srce na samo jedan pogled, a za fini, tanani ljudski odnos (mi) je potrebno mnogo više.

петак, 01. септембар 2017.

Knedle sa šljivama / Domestic potatoes dumplings with plums

(please scroll down for recipe in English)
Pohode nas stranci u vezi sa poslom ponekad češće nego što želimo. U tim izvlačenjima ne prolazim loše: vodič sam samo onima koji se tiču brendova koje radim i s vremena na vreme, prilično retko, uskačem umesto drugih kolega. Sa druge strane, moja direktorka mora sve da ih proprati i mislim da joj ih je ponekad preko glave.