среда, 15. фебруар 2017.

Pletenica pogača / Bread with braids

(please scroll down for recipe in English)
Moja prababa Savka je bila od čudne sorte. Nije htela da se uda za nekoga iz priobalja Save, jer je tu već živela i govorila je da "čim žaba pišne, Sava se izlije". Neće ni u kuću "sa mnogo čeljadi". Za to vreme je bila prilično hirovita, čak i u godinama koje su je uveliko svrstavale u baba-devojke onog doba. Udala se u 26. godini i time postala najstarija nevesta u naredne četiri generacije (baka se udala sa 20, mama sa 18, a ja sa 24). Pradeda je bio visok, stasit, plav sa plavim očima, prava prilika. I jako bitno: živeo je u brdovitom kraju, daleko od poplava i bio je bez roditelja, samo sa bratom i sestrom koji nisu sa njim živeli.

U životu su imali mnoštvo teških momenata: sahranili su troje dece u deset dana od upale pluća, baba je sa preostale tri ćerke (od kojih je jedna bila moja baka) bila odvedena u logor, a deda je bio u radnom logoru sa drugim muškarcima tog kraja, sve materijalno što su stekli pre rata, a bili su jedna od najbogatijih porodica, je opljačkano tokom neke od potkozarskih bitaka, pa su posle rata počeli maltene od nule da se kuće.
Baba je bila prilično namćorasta, moram priznati. Sve po njenom, a ako nije - isteraće. Deda je radio u Beogradu još u ono doba, te je kaparisao kuću u centru grada, sa namerom da se cela porodica preseli - ama jok, neće ona sa brda Savića (deo sela po njima nazvan). Nikuda nije htela iz sela, ni za živu glavu. Nije nikada došla ni kod dve ćerke koje su se kasnije skućile u Beogradu, ni kod nas, pa čak ni kada joj se prva unuka udavala. Ja se rodila, dobili prvo praunuče, nije htela da dođe da me vidi, već su me morali nositi ondašnjim putevima, pošto je pretila da će umreti, a da me neće videti (pogađate, poživela je još deset godina nakon mog rođenja). Daleko od pitome naravi, gadljiva do besvesti - nije ta htela kod svakoga da jede i pije, a ako neko skuva ovčetinu u njenom na primer pozajmljenom loncu - ona ga baci, sa obrazloženjem - smrdi. Bila je jako čista, od one starinske bele košulje, do krpa i posuda za sirenje - sve je sijalo kao na modernim reklamama za praškove. A otkada znam za sebe - kuvala je sebi neka posebna jela, posna, koja izgledom nimalo nisu obećavala. I jela ih isključivo sa ćoška stola, iako smo joj puni poštovanja ustupali najbolje mesto - naravno da nije moglo biti nego po njenom.
Baba Savka sa sestrom
Ne sećam se da sam je videla da se smeje, osmehuje, a daleko od toga da me nije volela. Ipak, nikakvu naklonost ni prema kome nije pokazivala, već je uvek nosila grč na licu, a ako se i potkrade neki osmeh za slikanje - lice se nije ozarivalo. Osornost nije bila upućena nama deci, već isključivo pradedi, koji je, sa druge strane, bio veseljak, šeret, načitan i širok, i koji je prema meni svakodnevno iskazivao obožavanje. Ta osornost, namrgođenost i stalno nezadovoljstvo prema dedi je netragom nestala kada je on umro. Nakon takvog njenog ponašanja prema njemu, niko nije očekivao ono što je usledilo: da presedi na kućnom pragu sve do teških kiša, pogleda uprtog u susedno brdo gde je smešteno groblje; da padne u krevet, vene, nestaje, ponovo se vraća, dok nije dočekala da prođe tačno godina dana u sat i minut, kao bi mu se zauvek pridružila.

Ta i takva baba je bila maher za izradu pletenica od kose. Kada je neki zbor, igranka, bitno prelo, sve devojke iz sela su dolazile kod baba-Savke već rano ujutru. Svaka je uzimala na sebe deo zaduženja oko imanja i kuće, ceo dan su radile, dok je baba taj dan samo sedela i plela im kose jednoj po jednoj, spremajući ih za izlazak. Baka je govorila da je bila mala, gledala iz prikrajka, te da nijedna nije odlazila sa istom frizurom, a ja iz modernog doba mogu samo da zamislim lepotu i bogatstvo tih slapova od kose, pratih lukšijom i bunarskom vodom i negovanih petrolejom. Pletenice moje bake su pre rata dosezale do ispod kolena, a sigurna sam da su i njene drugarice imale slično blago na glavi. Baka je govorila da kada je puštala pletenice, one joj povuku glavu unazad, te ih je uvek nosila obmotane oko glave, kao veliki šešir.

Ja se malo zamaštala i vratila u neka druga vremena, kada je seoska žena bila priznata kao stručnjak za pletenice i kada se znao red: hoćeš frizuru - ceo dan ćeš sa drugaricama održavati tuđe domaćinstvo. Koliko li smo vekova i osećanja daleko od tog vremena?
Ja na glavi imam neku beduriju od kose (srećom da je punjenje iste nešto bolje), pa problema sa pretezanjem pletenica nemam. Par puta mi je zaigrao neki baba-Savkin gen, pa sam ukrasila par dečijih glava prostim pletenicama, daleko od babinog dostignuća. Ipak, istakla sam se sa pogačom i pletenice sam pravila od testa - to mi ide od ruke. Za ovu pogaču nije potrebno nikakvo specijalno umeće, jako se jednostavno pravi, dajući vrhunski rezultat, a puterasti ukus, hrskava korica, uz neko meze ili samo jogurt - nemerljivo su zadovoljstvo, garantujem!


Pogača sa pletenicama
(recept za štampu)

150ml mlakog mleka
20g svežeg kvasca
2 kašike šećera
600-650g brašna
2 kašičice soli
100ml mlake vode
50ml jogurta
50ml ulja
1 jaje + 1 belance

70g putera sobne temperature
1 žumance
susam ili slično

Pola svežeg kvasca (ili jednu kesicu suvog) razmutiti u mlakom mleku, uz dodatak šećera i kašike brašna. Ostaviti na toplom mestu 10-ak minuta da se kvasac aktivira.
Izmešati mlaku vodu, jogurt i ulje. U brašno sa solju dodati mleko sa kvascem, pa mutiti električnim mikserom - nastavci za testo, postepeno dodajući tečne sastojke (voda sa jogurtom i uljem). Potom dodati jaje i belance i mesiti sve dok se ne dobije glatko testo. Ovako formirano testo pokriti i ostaviti na toplom mestu da naraste.
Kada testo uskisne, podeliti na 4 jednaka dela. Svaki deo testa oblikovan u loptu oklagijom razvući u krug prečnika oko 25 cm. Tri kruga premazati puterom i naslagati jedan na drugi, dok poslednji, četvrti krug ostaviti nenamazan, staviti ga preko krugova i malo pritisnuti da se svi zalepe.
Ovako formirano testo prebaciti na papir za pečenje. Staviti čašu na sredinu testa, pa iseći na 8 jednakih delova, zasecajući do čaše.
Sada prvu osminu iseći na tri dela, pa uplesti pletenicu, oblikujući tako da presek bude na spoljnoj strani, kako bi se videli delovi koji se listaju. Potom drugu osminu iseći na tri trake i takođe uplesti pletenicu. Postupak ponavljati sa svih osam delova testa.
Ispleteno testo zajedno sa papirom prebaciti u dublji pleh ili šerpu, premazati žumancetom razblaženim kašikom vode i posuti susamom ili crnim kimom, po želji. Ostaviti da narasta oko pola sata, pa peći u unapred zagrejanoj rerni na 200 stepeni 30 minuta.
(originalni recept)

Bread with braids
(print this recipe)

150ml warm milk
20g fresh yeast or 7g of fresh one
2 tablespoons sugar
600-650g flour
2 teaspoons salt
100ml warm water
50ml yoghurt
50ml oil
1 egg + 1 egg white

70g butter at room temperature
1 egg yolk
sesame or black cumin

Dissolve the yeast in warm milk, with the addition of sugar and a spoon flour. Leave in a warm place about 10 minutes to activate the yeast.
Combine warm water, yogurt and oil. In the flour with salt, add the milk, yeast, and dough with electric mixer - dough hook, gradually adding the liquid ingredients (water with yogurt and oil). Then add the egg and egg white and knead until you have a smooth dough. Thus formed the dough cover and leave in a warm place to rise.
When the dough is doubled, divide into 4 equal parts. Roll each part of the dough with rolling pin into circle diameter of about 25cm and arrange them over each other. Spread the butter over the three circles, while the last, fourth round don't cover and put it over the buttered ones.
Transfer formed dough onto the baking sheet. Place the cup in the middle of the dough, and cut into 8 equal parts, slicing till the glass.
Now, cut the first eighth into three parts, then form the braid.. Then another eighth cut into three bands, and also make the braid. Repeat the process on all eight sections of the dough.
Transfer the dough together with paper into a deeper pan or pot, then spred egg yolk diluted with tablespoon of water and sprinkle with sesame seeds or black cumin, if desired. Leave to rise for about half an hour, and bake in pre-heated oven at 200 degrees for 30 minutes.
(original recipe)

23 коментара:

  1. Bože koliko sam uzivala citajuci ovu pricu. Hvala!

    ОдговориИзбриши
    Одговори
    1. Hvala mnogo, Dijana! Mnogo sam razmišljala da li da napišem, da li je predugačko, da li će neko imati živaca da pročita makar do pola. Sada mi je mnogo drago da sam ipak to uradila!

      Избриши
  2. Fascinantna priča! Mnogo mi je žao što više nisam zapitkivala moje stare, sad deci koja zapitkuju neke stvari ne znam da ispričam a više nemam koga da pitam :-(
    Sto puta sam gledala ove pogače al nikako ne pletoh, možda ovog puta to i uradim :-)

    ОдговориИзбриши
    Одговори
    1. Ja sam odrasla uz baku i ona mi je predala mnoge porodične priče sa te strane nasleđa. Meni su te priče bile kao bajke u detinjstvu, sve sam zapitkivala, tražila još detalja.
      Tatinu porodicu slabije poznajem, ali su oni nešto drugo uradili: odštampali su porodičnu istoriju i taj buklet je sada kod mene ;-)
      Pleti, pleti, nego šta :-)

      Избриши
  3. Odistinski lepa priča, ispričana sa drugog kraja Planete, u neko sasvim novo doba. Lepih li pletenica...

    ОдговориИзбриши
  4. Sigurna sam da si na ponos svima, naročito ženskoj strani familije ovako vična, vredna i lepa. ♥ Predivna pogača. A ja sam, zna se, od onih koji obožavaju ove lepote... Divna priča, za ponos i sećanje.

    ОдговориИзбриши
  5. Kakva divna priča. Toliko slikovito si opisala svoju prabaku , d ami se prosto i bez gledanja u slike prikazala. Baka je znaći živela kako je htela :)
    A tvoja pletenica , majstorska!

    ОдговориИзбриши
    Одговори
    1. Kako je htela u okviru onoga što je mogla. Ali volja za primer!

      Избриши
  6. Divna i topla prica Tanja. Mirise mi i pletenica i prica preko ekrana u ovo rano jutro. Hvala ti na tome :)

    ОдговориИзбриши
  7. Prema procitanom stivu i pregledanim slikama tesko je odluciti se da li si ti Tanja bolja kuvarica, spisateljica ili pak fotograf / aranzer.

    Bravo za jednu nadarenu zaposlenu zenu !

    ОдговориИзбриши
    Одговори
    1. Hvala ti mnogo, ti si moj ljuti navijač! Veliki pozdrav preko okeana šaljem!

      Избриши
  8. Stvarno predivna prica! Uzivam u ovakvim blogovima, to je za mene blogovanje.
    Nema sanse da mogu da ispletem ovakvu pletenicu ni od plastelina, kamoli od testa.

    ОдговориИзбриши
    Одговори
    1. Jeste da si me slatko nasmejala sa tim plastelinom, ali ništa ti ne verujem :-) Ljubac!

      Избриши
  9. Prelepa prič!!!! A pogača će biti spremljena sigurno!

    ОдговориИзбриши
  10. Definitivno pravim ovu pletenicu sada za Uskrs,bas izgleda lepo..valjda ce sve ispasti kako treba!:)

    ОдговориИзбриши