среда, 28. октобар 2015.

Kikiriki puter / Peanut butter

(please scroll down for recipe in English)

Mi smo generacija pašteta i viršli, eventualno džemova i eurokrema. Kikiriki puter smo viđali na televiziji, mahom u filmovima i serijama američke produkcije, dok ga u prodavnicama nije bilo. Pre par godina se stidljivo pojavio na nekim rafovima bolje snabdevenih radnji, a sada se malko češće može naći, ali ni izbliza kao nešto što možemo nazvati široko rasprostranjenim. Luki sam ga kupila dva ili tri puta, jer je, dok je još bio mali, gledajući neke crtaće počeo da se raspituje za ovaj namaz. I te su se teglice više-manje vukle po frižideru polupotrošene, pa onda prođe par godina do ponovne kupovine. I to je bilo svo naše iskustvo sa kikiriki puterom.

понедељак, 26. октобар 2015.

Slatko od dunja / Quince preserve

(please scroll down for recipe in English)


Kada sam bila mala, sve raspuste i državne praznike, pa i poneki vikend sam provodila na selu, u potkozarskom kraju, gde se moja baka rodila. Čim se leti raspustim, odmah me odvedu u Bosnu, vrate me, properu, odvedu na dvonedeljni boravak na moru, opet properu i vrate u selo. I tako do škole. Odatle potiču neke od mojih najlepših uspomena na bezbrižje, mnoga moja seoska znanja (daleko veća od cele moje gradske generacije), mnoge veštine, mnoge lepe uspomene. I jak imunitet, zasigurno, jer planinski vazduh, čista bunarska voda, zdrava hrana i zdrava misao su ono što je osnovni preduslov zdravog organizma. 
Ipsred kuće je bila jedna dunja. Zapravo, možda čak i dve, jer su se stabla tako bila isprepletala, da više nisam bila sigurna koliko ih je. S obzirom da su plodovi dozrevali kada je meni školska godina uveliko počela - meni je to drvo bilo potpuno izvan sfere interesovanja. Ono što je i u toku leta bilo aktuelno je lišće: i sama sam znala da uberem par listova i prelijem ih vrelom vodom kada imam problem sa stomakom. Nepravaziđen lek! Njene plodove sam viđala samo u nezreloj fazi ili kasnije u teglicama slatka, koje je baka pravila.

четвртак, 22. октобар 2015.

Rolat od bundeve / Pumpkin roll

(please scroll down for recipe in English)

Oktobar je moj najdraži mesec. U oktobru sam rođena, u oktobru mi je slava, u oktobru sam bila počela da radim u firmi u kojoj sam pre neki dan proslavila 15 godina, u oktobru je rođen i moj bivši muž. U oktobru sam, doduše, i doživela najveću tragediju do sada - gubitak oca. Ipak, i pored toga, ja oktobar jako volim. Volim zlatnu jesen, volim i kiše koje donosi, sunce koje nas obraduje kada obasja jesenji dan; volim boje ovog doba koje se prelivaju, bogatstvo plodova, pripremu zimnice, sve to volim.
Ukoliko bih birala jedan plod koji bi trebalo da predstavlja oktobar - onda bi to sigurno bila bundeva. Povrće (da li?) koje do skora nisam volela i za koje sam se glasno deklarisala da mi je otužno, da mi smeta, da mi je bljutavo. Onda se desio preokret i stavivši prst na čelo, shvatila sam da uprkos tome što se raspričavam pred svakim ko iole glumi da me sluša na temu nevoljenja bundeve, ja bundevu na sve više načina jedem, volim i uživam u tome. Dala sam joj šansu, uvela začine i bundeva je od ove godine veoma često u našem jelovniku, a uvek imam rezervu za sledeći obrok.

четвртак, 15. октобар 2015.

Obični visoki kolač / Extra moist sponge cake

(please scroll down for recipe in English)

Nakon obične pogače, red je da u svoj repertoar ubacimo i obični kolač. To je onaj koji je na korak od patišpanja, ali to nije. Razlikuje ga izuzetna sočnost, svežina koja traje i nekoliko dana, obični sastojci, jedino neobično je gazirani sok od narandže - Fanta. Stvarno ne znam koja joj je uloga, verovatno je to jedan od činilaca tog kvaliteta koji se proteže na par dana. Slatkiš koji odlično ide uz kafu, čaj, mleko, sam.


недеља, 11. октобар 2015.

Obična pogača / Flat bread

(please scroll down for recipe in English)


Dosta davno me je koleginica Ivana pitala kako pravim običnu pogaču. Tada nisam imala odgovor, jer su sve moje pogače bile "neobične" - uz dodatak putera i niz "razvuci testo, preseci, premaži, uvij, složi" radnji. Nekada je pogača bila daleko finija verzija hleba, pretpostavljam da se za nju čuvalo dragoceno i retko belo brašno, pa je otuda i nastalo ono - preko hleba traži pogaču. Od hleba je razlikuje pre svega oblik, ali i (u mojoj kuhinji) brži postupak pripreme, jer ne primenjujem duga narastanja, premesivanja u više navrata itd.
Kada je trebalo da izađem u susret zahtevu za običnu pogaču, primenila sam princip za osnovno testo - brašno, voda, kvasac, so i ulje, u pravilnoj srazmeri koja se pokazala ispravnom u mnogim receptima za testa. Umesila (mikserom, naravno), ostavila malo da naraste, onda ga u još dva-tri poteza premesila i oblikovala, pustila da odstoji dok se rerna ne zagreje i pekla. Ukoliko je žurba prevelika, biće dovoljno i ono prvo odmaranje od desetak minuta, jer je reč o običnoj pogači, pa se ne može pogrešiti, nikako.



Obična pogača

500g brašna
300ml mlake vode
1/2 svežeg kvasca ili 1 kesica suvog
1 kašičica šećera
1 kašičica soli
1 kašika ulja

Svež kvasac razmutiti u mlakoj vodi, uz dodatak šećera (ukoliko se koristi suvi kvasac, samo se pomeša sa brašnom). Kada kvasac proradi, postepeno ga dodavati brašnu kome se doda so, muteći mikserom (dodaci za mešenje) ili mesiti rukama. Dodati ulje. Testo mesiti dok ne postane glatko, pa ga ostaviti u posudi prekrivenoj krpom 15-30 minuta da naraste. 
Nakon tog vremena, malo premesiti rukom i oblikovati u kuglu, koju zatim staviti na pleh prekriven papirom za pečenje. Kuglu pritisnuti odozgo, kako bi pogača bila pljosnatija. Ostaviti 15-ak minuta da testo odmara, dok se rerna ne zagreje.
Peći 10 minuta na 230 stepeni, pa zatim smanjiti na 190 stepeni i peći 30-35 minuta. Pečena pogača se prepoznaje kada se odozdo kucne, čuje se šuplji zvuk koji blago ječi.
Pogaču ostaviti da se malo ohladi, pa je lomiti rukama i služiti.

Flat bread

500 g flour
300 ml of lukewarm water
1/2 fresh yeast (20g) or 1 sachet of dried (7g)
1 teaspoon sugar
1 teaspoon salt
1 tablespoon oil

Dissolve fresh yeast in warm water, adding sugar (if using dry yeast, only mixed with flour). When the yeast start to work, gradually add to the flour combined with salt, mixing with electric mixer (kneading hook) or knead with hands. Add oil. Knead dough until smooth, then leave it in a bowl covered with a cloth for 15-30 minutes to rise.
After this time, knead a little bit with hands and shape into a ball. Place it on a baking pan covered with parchment paper. Press it with hand from above, to flat a bread little bit. Leave for 15 minutes or the oven is heated up.
Bake 10 minutes at 230 degrees, then reduce to 190 degrees and bake for 30-35 minutes. Baked bread is recognizable -  when tapped underneath, you should hear a hollow sound.
Leave the bread to cool a little bit, then crush it with hands and serve.