понедељак, 15. децембар 2014.

Ačak pita / Old-fashion "opened" pie

(please scroll down for recipe in English)

Ačak pita bi mi teško pala na pamet za pravljenje, da nije blogerske igrice Patin petnaesti, koji je pokrenula naša draga Milkica. Tema igrice su recepti iz Patinog kuvara, moje omiljene knjige, zbirke recepata koji bi svaka kuća trebalo da ima.

петак, 05. децембар 2014.

Posni recepti / Vegan recipe

(click on each title to get recipe)

Prošle nedelje je počeo Božićni post za sve pravoslavne vernike. Sve je više onih koji jačaju volju, čiste organizam ili prosto imaju potrebu da urade nešto za svoju veru.
Na blogu imam nekoliko recepata koji se originalno ili uz male izmene mogu konzumirati u dane posta. Evo ih na jednom mestu, a link se nalazi u nazivu svakog recepta.


Ukoliko se prelije samo mineralnom vodom, bez dodavanja jaja, dobija se posna verzija.
If you pour the pie only with sparkling water with no adding eggs, you'll get vegan version.






Posna varijanta ove pogače se dobija ukoliko se premaže uljem umesto jajima.
Vegan version of this bread is spreaded with oil instead of whisked eggs.


Ulje umesto masti pravi od regularne proje posnu.
Use vegetable oil instead of lard to get vegan version.



Margarin umesto putera i ulje umesto jaja u premazu - posna lisnata pogača.
Margarin instead of butter and vegetable oil in spreading over for vegan version.




среда, 03. децембар 2014.

Sočni kolač sa limunom / Lemon loaf cake

(please scroll down for recipe in English)


Ja sam ona koja zove. To znači da me ne mrzi, niti me je sramota da nazovem bilo koju službu, kompaniju ili pojedinca, kako bih se raspitala, tražila, pohvalila ili žalila. Ne preterujem, zaista je tako. Pisala sam redakciji časopisa da pohvalim rubriku. Zvala sam grobljansku upravu da se žalim što je kontejner premešten, a kasnije i zato što je česma zapušena. Pišem agenciji za manekene u Milanu da pitam koje je godište maneken koji je bio nosilac neke parfemske marketing kampanje, jer smo se kladili u kancelariji. Zovem upravu Ade Ciganlije da pitam zašto ne radi vodoskok, jer ga ja gledam sa prozora, te se plašim da će ga sasvim isključiti (epilog: ne brinite, gospođo, nećemo ga isključiti, taman posla. A onda su ga maskirali u onu odvratnu flašu - izgleda da ću morati opet da ih zovem.). I najbitnije za ovu priču: pišem DrOetker kompaniji u Srbiji da pitam kada će da počnu da uvoze ekstrakt gorkog badema - nije im u planu da ga puste u promet na našem tržištu u skorom periodu. Sada je vreme da ih ponovo kontaktiram i pitam kada planiraju da lansiraju ekstrakte kore limuna i kore pomorandže. Gotovo sam sigurna da će da misle kako sam neki dokoni penzioner ili neki od onih koje uhvati neizdrž pred promenu vremena, te uživaju da maltretiraju koga stignu. Nije tako, časna reč! Radi se o tome da i pre ove medijske hajke bezmalo nikada nisam koristila koru limuna, jer nisam privilegovana utoliko da imam neprskani plod, a prskanom nikada ne verujem. Mogu da zamislim čime ga premazuju kako bi preživeo kontejnerski transport iz dalekih zemalja, pa onda i skladištenje u domaćim trgovinskim lancima. 
Nedavno sam sa službenog puta iz Nemačke donela pomenute ekstrakte, koji su mi postali solomonsko rešenje i nužna upotreba hemije u svrhu izbora manjeg zla. Nisam sigurna koliko je limunasti ukus kolaču dao taj ekstrakt, a koliko prisustvo soka limuna u svakoj fazi i delu izrade. A kolač od limuna je već dugo čamio na mojoj Pinterest tabli i čekao svojih pet minuta. Zapravo mnogo verzija istog, od kojih sam kao uvod u izradu limunastih kolača izabrala onaj najsočniji. Nepogrešivo. Odličan miris, svež ukus limuna, mekani, sočan kolač sa šećernim prelivom koji hrska pod zubima. Najbitnije: veoma brza i laka izrada, pogodna i za početnike.

Sočni kolač sa limunom - originalni recept
(recept za štampu)

Testo:
3 jaja
190g šećera
120ml ulja
240ml jogurta
1/2 kašičice ekstrakta vanile
190g brašna
2 kašičice praška za pecivo
prstohvat soli
2 kašičice limunove kore ili ekstrakt limunove kore

Sirup:
80ml limunovog soka
70g šećera

Preliv:
125g prah šećera
2 kašike limunovog soka

Umutiti jaja, dodati im šećer, ulje i ekstrakt vanile. Zatim umešati varjačom brašno pomešano sa praškom za pecivo, solju i limunovom korom. Sipati u duguljasti pleh dimenzija 21x11cm postavljen papirom za pečenje. Peći u unapred zagrejanoj rerni na 180 stepeni 50 minuta (proveriti čačkalicom da li je pečeno).

U međuvremenu pomešati limunov sok i šećer i staviti da provri. Kuvati dok se šećer potpuno ne rastvori i smesa postane bistra. Staviti sa strane da se prohladi.

Kada se kolač ispeče, ostaviti ga u plehu 10-ak minuta, pa ga izvaditi na rešetku ispod koje smo stavili papir za pečenje ili ubrus. Lagano i postepeno sipati sirup preko kolača i ostaviti da se ohladi.

Za glazuru pomešati šećer i limunov sok i mešati dok se potpuno ne sjedine. Preliti preko ohlađenog kolača. Seći i služiti.

Lemon loaf cake - original recipe
(print this recipe)

Dough:
3 eggs
190g sugar
120 ml vegetable oil
240 ml yogurt
1/2 tsp vanilla extract
190g flour
2 tsp baking powder
pinch of salt
2 tsp grated lemon zest or lemon zest extract

Syrup:
80 ml lemon juice
70g sugar

Glaze:
125g powder sugar
2 tbsp lemon juice

Whish together eggs, sugar, oil, yogurt and vanilla extract, then add flour combined with baking powder, salt and lemon zest. Line the bottom of baking pan (21x11cm) with parchment paper and pour the mixture in. Bake in preheated oven at 180 degrees for about 50 minutes or until toothpick placed in the center of the loaf comes out clean.

Meanwhile, cook the 80 ml lemon juice and 70g sugar in small pot until the sugar dissolves and the mixture is clear. Set aside.

When the cake is done, allow it to cool in the pan for 10 minutes. Carefully place on a baking rack over a sheet pan. While the cake is still warm, pour the syrup over the cake and allow it to soak in. Cool.

For the glaze, combine the powder sugar and lemon juice and pour over the cake. Slice and serve.

четвртак, 13. новембар 2014.

Pita od domaćih kora / Savory pie with domestic pastry

(please scroll down for recipe in English)

Foto: Maja Babić

Moja baka je napravila u životu ko-zna-koliko pita. Sa lakoćom ih je razvlačila i dok trepneš - sirnica ili krompiruša su bile u rerni. Sećam se, kao mala, da sam je uvek opčinjeno gledala i uživala u, doslovno, koreografiji postupka. Uvek isti pokreti, uvek isti redosled radnji; nekad mi se činilo da i oklagiju podiže na istu visinu. Kako i drugačije, kada je kod nje u kraju bio manir da se još devojčice uče razvlačenju kora, pored svih ostalih kućnih poslova.


среда, 29. октобар 2014.

Pita sa grizom i tikvicom / Wheat semolina and zucchini savory pie

(please scroll down for recipe in English)

Nikada nisam imala vremena da se družim sa komšilukom. U zgradu sam dođoš sa drugog kraja grada, svi su se duže poznaju od ranije. To je samo jedan od razloga, dok je drugi, mnogo bitniji, taj što kada dođem kući s posla i nabavke, obavim sve što treba, već je vreme za spavanje.



понедељак, 22. септембар 2014.

Barena paprika / Preserved cooked peppers

(please scroll down for recipe in English)

Mnogo volim jesen i sve njene plodove. Oktobar je moj mesec, u njemu sam rođena. Septembar volim zbog blagog vremena, ponovnog okupljanja u svim sferama i zbog zimnice.


понедељак, 18. август 2014.

Foodpanda

Kao i u mnogim drugim firmama, i kod nas je svakodnevni gorući problem - šta ćemo da jedemo danas? Ovo naročito stoga što nemamo baš neki veliki izbor u okolini, pa se snalazimo na razne načine: neka dobra duša ode kolima u dalju nabavku i kupi za više nas ili donosimo od kuće ili kupujemo u lokalnoj radnji, pa dorađujemo u kuhinjici ili... Kada je hrana u pitanju, više smo nego maštoviti. Ipak, kada sve ideje presuše, toj mašti potreban podstrek, pa je prošle nedelje par nas odlučilo da proba servis Foodpanda i da vidimo o čemu se tu radi.



Isprva smo mislili da je to nešto u stilu Potrčka - neko od pandinih kurira obigra pola grada i prikupi sve naše porudžbine. Naravno, ješni kakvi već jesmo, brinuli smo se da nam se ručak ne ohladi dok stigne. Naročito stoga što je naš test obuhvatio porudžbine sa tri različita mesta, tri različita tipa hrane. No, da krenemo redom.
Na sajtu Foodpanda smo ukucali adresu kancelarije i program je izbacio ponudu svih restorana i mesta sa brzom hranom koja se nalaze u okolini ili ona koja su voljna da donesu porudžbinu u naš deo grada. Jasno je naznačeno ukoliko neki restoran ne radi, ako naplaćuje dostavu ili ukoliko postoji minimalni iznos porudžbine koji može da se poruči. Onda je usledio najteži deo: da se iz velike ponude izdvoji šta bismo tog dana jeli. Gaga hoće Kineze, ali ne može celu porciju, delila bi sa nekim; Peđa i Eli bi picu, s tim što Eli i Bika insistiraju na salati. Nata bi isto salatu, ali će se prikloniti većini. Ja sam se odmah izjasnila za biftek - trenutno se dijetališem, pa je režim za taj dan predviđao meso. Izvećali smo ko će šta, ukucali svoje porudžbine na sajt i čekali. Jedna za drugom su pristizale poruke na mobilni telefon, sa potvrdom porudžbine i procenom vremena isporuke.



Nakon svega par minuta, zazvonio mi je mobilni: Dobar dan, ovde Dijana iz Foodpande, poručili ste biftek, kako ga želite spremljenog? Dobro pečen, ali nemojte da bude suv; kako bilo, samo ne želim krvav. Nema problema, hvala najlepše. Da li treba da kažem da je Walter, poznat po ćevapima, spremio nestvarno dobar biftek, sočan i ukusan?


Pica i salate iz Atosa su bile dovoljne za šestoro, a družina je dobila i gratis flašu Coca-cole:


Piletina na neki od kineskih načina iz Chaos-a je, kaže Gaga, bila odlična:



Sve u svemu, ukoliko imate dilemu šta biste za doručak u kancelariji, ništa niste spremili ili biste da promenite, toplo preporučujem Foodpanda servis - profesionalna usluga, savremeni način poslovanja, a iscrpna ponuda će vam možda neku dati neku novu ideju. Za sada servis funkcioniše u Beogradu, Novom Sadu, Kragujevcu, Nišu i Čačku, a drugi dolaze uskoro. Vrlo bitno - postoji i aplikacija za pametne telefone, koja uveliko olakšava pristup i poručivanje.

Foto: Peđa

понедељак, 11. август 2014.

Melizano salata / Melitzano salad

(please scroll down for recipe in English)

Melizano - salata ili namaz? Nije ni važno, ono što je bitno je da je izuzetno zdrav, da se lako priprema i da je veoma ukusan. Servirajte ga za prepečenim hlebom - hrskava korica i aromatični namaz neće nikoga ostaviti ravnodušnim.
Melizano sam više puta pravila i ovo je prvi put da sam ga pasirala u blenderu - ne, nikad više! Viljuškom je najbolje: ostaju komadići patlidžana, koji daju izuzetnu teksturisanu strukturu, koja doprinosi rustičnom izgledu. Ukoliko je moguće, patlidžan pecite na roštilju - blagi ukus oprljene kožice povrća daće poseban šmek namazu.


понедељак, 16. јун 2014.

Džem od jagoda / Strawberry jam

(please scroll down for recipe in English)


Pretprošle godine bakina kajsija rodila kako skoro nije. Žali se baka što ne zna šta će sa tolikim voćem, pa ja stidljivo prozborih - a da ja skuvam nešto džema? Valjda nisam ni završila rečenicu, dobih preko 20 kilograma kajsija. Moje sledeće pitanje je bilo - bako, kako se pravi džem? Očisti i operi voće, na kilo voća dodaj 400-500g šećera. I? I kuvaj. Povremeno promešaj. Dokle? Videćeš sama, kada se zgusne. To je bila moja lekcija o kuvanju džema. Isprva mi je zvučalo da je htela samo da me skine sa dnevnog reda, ali nakon mnogo napravljenih (i potrošenih) teglica džema, shvatam da je sva mudrost sadržana u ovom uputstvu od par rečenica. Džemfikse ne koristim (niti priznajem), pa džem kuvam na tradicionalni način moje babe. Šećer doziram u odnosu na slatkoću voća - u ovom slučaju - 300g.

среда, 11. јун 2014.

Orahovača / Green walnut brandy

(please scroll down for recipe in English)


Prošle godine sam prvi put pravila orahovaču - liker od zelenih oraha. Moje oduševljenje je bilo nemerljivo: gusta, slatka tečnost, jakog orašastog ukusa, aromatizovano prirodnim mirisnim začinima. Savršena kao dižestiv, desertno piće, dobar predlog i za aperitiv. Delić koji nedostaje za prijatno žensko popodne, uz lagano posluženje i neke kolače. Ono što je posebno za ovo piće je što ga ne možete naći u redovnoj prodaji ili ga bar ja nisam videla. Moram priznati da se nisam ni trudila da je pronađem, jer ipak više verujem u prirodnost sastojaka iz domaće radinosti.

уторак, 03. јун 2014.

Čorba od pečuraka / Mushrooms creamy soup

(please scroll down for recipe in English)


Uvek sam kupovala samo šampinjone, koje gurmani smatraju za najlošije od svih pečuraka. Jednom sam bila kupila bukovače i nisam ništa specijalno dobro napravila od njih. Tačnije, ništa vredno pamćenja, jer se ni ne sećam za koje su jelo bile potrošene.
Pre par vikenda sam otišla na pijacu i sa svojim vernim saputnikom, kolicima za pazar, sam tumarala među tezgama, kupujući namirnice sa spiska. Pažnju mi je privukla tezga sa izuzetno bogatom ponudom pečuraka kojoj je bilo teško odoleti, makar samo virnuti. Svega par trenutaka je trajalo dvoumljenje - uzimam, pravim potaž, a internet će mi reći kako. Konsultovala sam više recepata, iskombinovala i napravila neki svoj. Rezultat je više nego dobar - dobila sam kremastu čorbu fantastičnog prepoznatljivog ukusa gljiva, koja je naišla na ovacije kod Luke. I otvorila mnoga pitanja: kada ćeš je opet praviti?
Koristila sam šampinjone, lisičarke, bukovače, kraljevske šampinjone (nastali su ukrštanjem šitake i šampinjona). Jedino lisičarke imaju nešto jaču cenu, ali s obzirom da sam ih uzela samo 100g, ovo ipak spada u pristupačnije čorbe. Svoju kombinaciju napravite prema ukusu i želji, a bitan faktor je svakako i trenutna ponuda.

четвртак, 29. мај 2014.

Tzatziki

(please scroll down for recipe in English)


Isprva sam Tzatziki sos povezivala samo sa Girosom, vrstom grčke brze hrane. Onda sam shvatila da može da se udruži sa bilo kojom vrstom roštilja, šnicli pripremljenih na šporetu, a i da se pridoda nekim maštovitim sendvičima ili da se servira kao umak za povrće - odlično posluženje za vrele dane koji nam se bliže. Da li sam pomenula da je ovo veoma zdrav umak? Ako apstrahujemo procenat masnoće (9%) u Dukatos grčkom jogurtu koji sam koristila - svim ostalim sastojcima nemamo ništa da zamerimo sa aspekta zdravlja. Krastavac, limun, maslinovo ulje, beli luk, mirođija i Tzatziki sos je spreman.

среда, 14. мај 2014.

Minestrone supa / Minestrone soup

(please scroll down for recipe in English)


Već dugo želim da napravim minestone supu. Silno sam vreme izgubila pokušavajući da nađem "pravi" recept. Ovaj članak mi je potvrdio ono što sam saznala na teži način - pravi i jedinstveni recept ne postoji, razlikuju se usled mnogo faktora: regija, porodica, sezona, raspoloživost sastojaka. U par reči: svaka kombinacija povrća, uz malo testenine čini minestrone supu, greške nema.

уторак, 29. април 2014.

Domaći marcipan / Homemade marzipan

(please scroll down for recipe in English)

Zamalo da ne stignem da učestvujem u igrici za food-blogere FBI rukavice i da propustim krug u kome se istražuje blog naše Branke Home-made by B. Veliku štetu bih sebi učinila time što bih možda propustila da napravim domaći marcipan po njenom receptu. Nisam mogla da verujem da se marcipan može napraviti u domaćoj radinosti i da može da bude tako savršenog ukusa. Za svaku preporuku. Ukoliko niste ekstremni marcipanomrzac, napravite obavezno duplu meru. Moj sinoćni rad je nestao za manje od dana, a bila sam stavila veto na dalju konzumaciju dok ne napravim slike za blog.
Ono što eventualno može da bude prepreka je nedostatak ekstrakta gorkog badema na našem tržištu (Milanče, mnogo hvala, vidiš da se zalihe pametno koriste) - može se možda pronaći u specijalizovanim radnjama poslastičarkog materijala ili da vam neko donese iz inostranstva. Nadam se da će DrOetker Srbija uskoro proširiti asortiman sa ovim ekstraktom.
Upotreba marcipana je višestrka - može se jesti samostalno, koristiti u mnogim kolačima, a najjednostavnije je da formirani valjak od marcipana isečene na medaljone, koje ćete preliti čokoladom: rezultat je prefinjeni slatkiš bogatog ukusa.

понедељак, 14. април 2014.

Posne urmašice / Biscuits soaked in syrup (vegan version)

Posne urmašice su recept tate moje koleginice Nate, čiji je recept i Razljevuša, ako se sećate. Čika-Ika nas je u međuvremenu zauvek napustio i otišao na neko bolje mesto, a nama je ostavio da se prisećamo svih onih divnih svari koje je pripremao u svojoj kuhinji. Ovo je još jedan od recepata koje sam otela od zaborava, tako što sam čika-Iku zamolila, a on mi je bio učinio i izmerio sastojke za recept koji je inače uvek spremao na otprilike.



четвртак, 10. април 2014.

Omiljene poslastice / My favourite desserts

Još jedna blogerska igrica, zbog koje treba da napravim rang listu omiljenih slatkiša sa mog bloga, a poziv za učešće mi je stigao od Milanke. Lista je sledeća:

1. Fijadora torta - već godinama mi je apsolutno omiljena.


2. Doboš torta - čista fantazija, jedna od najpoznatijih svetskih torti.



3. Interkontinental torta - stari klasik kuhinje moje mame. Obožavam ovu verziju, iako ih ima mnogo, jer su arome lešnika, oraha i kafe fantastično uklopljene i neodoljivo se prožimaju.


4. Princes krofne - savršen recept, kome nisu potrebne nikakve intervencije. Pre nego što ih je Maja objavila, bila sam apsolutni analfabeta i bežala sam od pravljenja ovog slatkiša kao đavo od kadionice. Sada ih pravim sa jednakom lakoćom kao, na primer, palačinke. Najpopularniji post na mom blogu.


5. Šapice - tradicionalni keksić, kolačić iz kuhinje moje bake. Stajanjem dobija na kvalitetu.



S obzirom da sam verovatno jedan od poslednjih blogera koji učestvuje, poziv za učešće ostavljam otvorenim za učešće ko god želi, samo molim da mi se javite kako bih stavila linkove.