четвртак, 31. мај 2012.

Tartalete sa jagodama




Ovaj moj post je kao onaj šut dok se čuje zvuk sirene. Pa da li sam mogla kasnije da objavim učešće u Ajme igrici? Zoka nam je ovog meseca zadala jagode i meni mnogo glavobolje. Naime, mi jagode jedemo. Same. Ili sa šećerom, ako nam se jede slatko. Nikada ne pravim ništa sa svežim jagodama. Želeći da ispoštujem Zoku i igricu, propisno sam se namučila ovog meseca. Zapravo sam htela da napravim gratinirane jagode, kako to rade u restoranu Madera. Verujući lažnim obećanjima, čekala sam recept i nisam ga dočekala (ako ga neko ima – molim najlepše da mi pošalje). Onda sam se mučila sa jagodama i čokoladom –  neki bezvezni kolač; završilo se tako što smo Luka i ja strugali supenim kašikama tu nazovi tortu – tako mi i treba kada verujem receptima u kojekakvim kuvarima.



Nisam ni sa ovim tartaletama bila najsrećnija. Probala sam ih dok su tek bile napravljene i ne mogu reći da sam oduševljena, verovatno jer sastojci nisu stigli da se sažmu. Ono što me je ubedilo da ipak objavim je to što drugi dan nisam uspela da se dočepam ni mrvice. Stoga ćete morati verovati mom sinu na reč da su „ekstra“ i drugi dan i da mogu ponovo da ih pravim.



Recept sam preuzela odavde, radila sam punu meru za koru i pola mere fila, pa ću tako i ovde napisati.

Tartalete sa jagodama – originalni recept



Za 12 tartaleta potrebno je:

Kora
300 gr oštrog brašna
175 gr putera
4 kašike šećera u prahu
2 žumanca
2 kašike hladne vode

Fil
1/2 l mleka
2 kašika gustina
2 kašike brašna
2 šumanca
1 kašičica vanila ekstrakta
4 kašika šećera
25 gr putera

oko ½ kg jagoda
bezbojni preliv za torte Dr Oetker

Izmešati brašno i šećer u prahu, dodati sitno isečen puter, zatim žumanca i vodu, umutiti mikserom (nastavci za mešenje) ili u multipraktiku. Dodatno umesiti rukama na radnoj površini, ali kratko, da se ne greje. Testo uviti u providnu foliju i ostaviti sat vremena u frižideru.

Posle sat vremena razvući testo na dasci posutoj brašnom, zatim ga premeštati u kalupe za tartelete, prstima lagano pritisnuti testo uz rub pa višak testa odsecati – nožem ili prstima (nije potrebno mazati kalupe).

Na nekoliko mesta testa izbosti viljuškom i staviti da se peku u prethodno zagrejanoj rerni na 180 stepeni 20-ak minuta.
Kada je pečeno sačekati da se skroz ohladi pa tek onda izvaditi iz kalupa.

Fil: gustin, brašno, žumanca, šećer i vanilu dobro izmešati sa malo mleka da nema grudvica, ostalo mleko staviti da prokuva. U vrelo mleko istresti smesu i kuvati 2-3 minuta na umerenoj temperaturi mešajući. Skinuti sa vatre i umešati puter.
 Kada se malo prohladi istresti na tartalete i ostaviti da se skroz ohladi. 

Preko fila ređati jagode., koje se mogu premazati providnim prelivom za torte ili se mogu ostaviti bez ičega.




Tartalettes with strawberries – original recipe

Ingredients for 12 tartalettes

Crust
300g strong flour
175g butter
4 tablespoons powdered sugar
2 egg yolks
2 tablespoons cold water

Filling
1/2l milk
2 tablespoons cornstarch
2 tablespoons flour
2 egg yolks
1 teaspoon vanilla extract
4 tablespoon sugar
25g butter

about ½ kg strawberry
colorless cake glaze



Stir flour and powdered sugar, add finely chopped butter, then egg yolks and water; whisk them together with electric mixer (extensions for kneading) or in food processor. Knead dough additionally on floured surface, but briefly. Wrap dough in plastic foil and leave it in the fridge for an hour.
Roll out pastry on lightly floured board, cut shapes of tartalettes and fill the tartalettes mini pans.
Pierce the crust with fork on several places and bake in preheated oven on 180 degrees about 20 minutes. When crust cools down completely, remove from molds.

Filling: mix cornstarch, flour, egg yolks, sugar and vanilla thoroughly with a little milk, while put the rest of milk to boil. Stir in the mixture into boiling milk and cook for 2-3 minutes on medium heat. Remove from heat and stir in butter. When filling cool little bit,  stir into tartalettes crusts.
Arrange strawberries over the filling. Cover fruit with transparent cake glaze or leave them bare.



петак, 25. мај 2012.

Štrudla





Nekoliko puta sam pravila klasične štrudle, svaki put po različitim receptima. I uvek isto: lepa je odmah po vađenju iz rerne, još par sati nakon toga, a onda – osuši se, udrveni – jednostavno, to nije više isti slatkiš. Na jednu moju takvu žalopojku, koleginica mi je obećala da će mi doneti recept svoje komšinice, za štrudlu „koja je sve lepša kako vreme prolazi, može da se jede i treći dan“. Meni je odmah prošla kroz glavu ona reklama kada kasirka sumnjičavo odmahuje glavom dok joj dasa na kasi ushićeno objašnjava „i onda je mrmot zavio čokoladu u foliju“. Odlučila sam da ipak sačekam recept, probam, pustim vreme da deluje i onda donesem sud. Krajnji rezultat: ova štrudla je savršena i četvrti dan!!! Pravi se izuzetno brzo, sa tacne nestaje još brže. Sve ovo su argumenti u prilog mojoj tvrdnji: najbolja štrudla na svetu!



 Ovom prilikom ću navesti pun recept, onako kako sam ga ja dobila. Mera je prevelika za obične rerne i plehove koji staju u njih. Drugi i treći put sam pravila pola mere - dobijaju se dve štrudle dužine 35 cm. Testo kojim se radi je prilično meko, ali savetujem da se ne dodaje brašno, jer onda štrudla ne bude vazdušasta i meka, već suva i kruta. Kada pravim štrudlu sa makom, dodam i šaku suvog grožđa, koje pre stavljanja u fil potopim na 15-ak minuta u toplu vodu da nabubri - to svakako nije obavezan sastojak, već zavisi isključivo od ukusa.



Štrudla

Sastojci:
Testo
1 kvasac (40g)
½ l mleka
5 kašika šećera
1 kg brašna + malo brašna za posipanje
3 žumanca
300g masti
1 kašičica soli
1 vanilin šećer
kora od 1 limuna
Fil
½ kg mlevenog maka ili oraha
1 šolja mleka
10 kašika šećera
100g putera
Premazivanje
1 žumance
1 kašika vode



Prvo napraviti fil: staviti mleko da provri i umešati mak ili orahe, malo promešati na ringli. Dodati 10 kašika šećera i 100g putera.

Uključiti rernu na 250 stepeni da se zagreje.

Rastopiti kvasac u ½ l mleka i dodati 1 kašiku šećera. Ostaviti malo da kvasac nadođe.
Sipati 1 kg brašna u vanglu, dodati kvasac i 3 žumanca. Mesiti kratko mikserom, nastavcima za mešenje. U smesu dodati mast, so, 4 kašike šećera, vanilin šećer i koru od limuna. Sve dobro umesiti i podeliti smesu na 4 dela.
Svaki deo razvući tanko (malo deblje nego za rezance). Premazati filom po izboru i urolati štrudlu. Slagati štrudle u pleh postavljen papirom za pečenje.



Žumance razblažiti sa 1 kašikom vode i dobro izmešati. Premazati štrudle, ostaviti ½ sata da nadođu i peći.

Kada se stavi štrudla u rernu, smanjiti temperaturu na 180 stepeni. Peći oko 40 minuta – dok lepo ne porumeni.

Neposredno pred služenje, posuti je prah šećerom.



Strudel

Ingredients:
Dough
1 fresh yeast (40g)
1/2l milk
5 tablespoon sugar
1kg flour + a bit of flour for sprinkling
3 egg yolks
300g lard
1 teaspoon salt
1 vanilin sugar (10g)
peel of 1 lemon
Filling
1/2kg ground poppy seeds or ground nuts
1 cup milk
10 tablespoons sugar
100g butter
Coating
1 egg yolk
1 tablespoon water




Firstly, make the filling: put the milk into small pot and let it to boil; stir in poppy seeds or ground nuts, stir little bit and remove from heat. Add 10 tablespoons sugar and 100g butter

Pre-heat the oven to 250 degrees.

Dissolve yeast in ½ l milk and add 1 tablespoon sugar. Leave it to swell.
Pour 1kg flour in large bowl, add dissolved yeast and 3 egg yolks. Knead it briefly with electric mixeer, extensions for dough. Add lard to mixture, then salt, 4 tablespoons sugar, vanila sugar and lemon peel. Knead it well until dough is smooth and divide dough into 4 parts.
Turn each part (one after the other) onto lightly floured surface of silicone cover; roll to about 3mm thickness. Spread filling and roll the strudel up.
Put each strudel into a pan lined with baking paper. Combine egg yolk and water and brush over strudel. Let it rise for ½ an hour.
When you put the strudel in the oven, reduce temperature to 180 degrees. Bake for about 40 minutes, until golden browned.
Sprinkle the powder sugar just before serving.



понедељак, 21. мај 2012.

Sok od zove


Ovo je jedini sok koji baš volim da pijem. Sirup pravim nekako u ovo doba, napunim flaše, skladištim u ostavi i uživam tokom cele godine. Razblažen hladnom vodom je izuzetno osvežavajući napitak tokom vrelih dana, a donosi dah proleća s jeseni i zime. Najviše volim da ga pijem sasvim obično, sa čistom vodom, mada dosta njih voli kada se pomeša sa limunadom ili razblaži kiselom vodom. Meni je najbolji odnos sirupa i vode 1:5, ali to zavisi od ukusa – neko voli slađi, jači ukus, a neko da zova tek provejava kroz gutljaje.



Ovo je stari recept moje mame po kome sam sirup spremala još kao srednjoškolka.
Pravi se izuzetno lako, jedini je trik nabaviti čistu zovu i dovoljno veliku posudu za celu akciju. Ove godine sam, plašeći se da ću ostati bez cvetova, sve veze potegla i – sve su proradile, tako da sam ovih dana razvila omanju proizvodnju; epilog je da večeras treba i četvrtu meru da sipam u flaše. Peta tura čeka još jednu isporuku cvetova.....



Sirup od zove

Sastojci:
40-45 cvetova zove
3 l vode
6 limuntusa
1-1,2 kg šećera po litri dobijene tečnosti
na vrh noža konzervansa



Malo proprati cvetove zove, pa ih potopiti u 3 l vode i dodati 6 limuntusa. Ostaviti 24 sata da odstoji. Procediti. Na 1 litar dobijene tečnosti dodati 1-1,2 kg šećera. Na vrh noža konzervansa razmutiti u šoljici sa malo tečnosti i sipati u sok. Ostaviti 24 sata, povremeno mešati da se šećer istopi. Sipati u flaše. Razblažiti vodom ili mineralnom vodom.




Elder juice (syrup)

Ingredients:
40-45 elder tree flowers
3l water
60g citric acid
1-1,2kg sugar per liter of obtained fluid
a pinch of preservatives

Wash elder tree flowers little bit and soak them into 3 l of water. Add 60g citric acid. Leave them for 24 hours. Strain it through dense compress (I use 1x1m compress for straining). Add 1-1,2 kg sugar per each liter of obtained fluid. Dissolve pinch of preservatives in a cup of fluid and add to juice. Leave it for 24 hours and stir it from time to time (to dissolve sugar). Pour into clean bottles and use upon your wish (prepared in this way, you can use syrup for 2 years). Dilute with water or sparkling mineral water upon your taste.

среда, 16. мај 2012.

Tikvice punjene ratatujem


Na kanalu 24 kitchen u emisiji Taste of Life sam gledala recept koji me je vrlo zaintrigirao, toliko da sam se bavila holandskim na kome ne znam ni da pozdravim. Srećom, postoje neki alati koji, doduše nakaradno, prevode tekstove, što mi je omogućilo da od ideje do završetka realizacije prođe svega tri dana.
Radi se o tikvicama koje su punjene dinstanim povrćem, pa se peku u rerni. Punjenje, tj. ratatuj me je potpuno razoružao. Ukus je fantastičan, toliko da ću ga sigurno koristiti i ubuduće, da li kao punjenje za različito povrće koje tek dospeva ili kao prilog uz neko meso, testeninu ili samostalno. Uz tikvice sam pripremila i teleće pečenje, koje sam u toku ručka ostavila po strani i posvetila se potpuno tikvicama i salati – savršeno!



Ono što sam promenila u odnosu na originalni recept je što sam  stavila samo jednu, običnu domaću tikvicu u punjenje, žutu papriku umesto crvene, dodala sam feta sir i dodatno začinila sa malo bosiljka.
Sigurna sam da se mogu puniti i obične tikvice, presečene uzduž i izdubljene; plavi patlidžan ili paradajz. Ovom jelu sezona tek dolazi, stoga budite spremni.



Tikvice punjene ratatujem – originalni recept

Sastojci:
1 crni luk
1 čen belog luka
1 paprika
1 tikvica
1 plavi patlidžan
2 paradajza
maslinovo ulje
timijan (majčina dušica), bosiljak, so, biber
feta sir – po želji
8 okruglih tikvica



Zagrejati rernu na 200 stepeni.
Dobro oprati papriku, tikvicu, patlidžan i paradajz i iseckati na kockice. Iseckati obe vrste luka i propržiti na maslinovom ulju. Dodati povrće i dinstati 10 minuta bez dodavanja vode, uz povremeno mešanje. Začiniti solju, biberom, majčinom dušicom i bosiljkom. Po želji dodati feta sir.
Oprati okrugle tikvice, odseći im vrh i izdubiti kašičicom sredinu. Napuniti tikvice, poređati ih na pleh pokriven papirom za pečenje. Peći ih 25-30 minuta.



Zucchini stuffed with ratatouille – original recipe

Ingredients:
1 onion
1 clove garlic
1 red pepper
1 zucchini
1 eggplant
2 tomatoes
olive oil
thyme, basil, salt, peper
feta cheese – if you wish
8 small bolcourgettes 

Preheat oven to 200 degrees.
Wash pepper, zucchini, eggplant and tomato and cut into cubes. Heat oil in small pot and fry the onion and garlic. Add zucchini, peppers, eggplant and tomatoes and let it simmer for about 10 minutes. Season with dry thyme, basil, salt and pepper. If you like, add cubes of feta cheese.
Cut the top of the bolcourgettes, scoop out and fill them with ratatouille. Put them on a lined baking sheet and bake them 25-30 minutes.



недеља, 06. мај 2012.

Empanade



Prvi put sam se sa empanadama susrela pre više od 10 godina kada su došle kao deo nekog kancelarijskog rođendana i keteringa tom prilikom. Punjenje je bilo baš ovakvo: meso + masline + suvo grožđe. I to je ostalo samo lepo sećanje, nije mi ni padalo na pamet da bih to mogla napraviti. Onda sam u nekim novinama našla recept za testo i prepisala ga u svesku. Onda je i taj recept čamio mesecima i danas se desilo da sam konačno, konačno odlučila da probam. Rezultat: odlično testo, veoma sam zadovoljna. Naime, spolja je hrskavo, unutra nešto mekše; vrlo se lepo mesi, još lepše razvlači. Podseća me na neko sasvim nemasno lisnato testo. Bilo kako, za svaku je preporuku. Može se puniti na razne načine: sir, meso, ili interesantna kombinacija koju vam danas predstavljam; mogu se praviti i u slatkoj verziji, punjene džemom ili voćem ili nekim kremom. Mogućnosti su velike, mašta jedino ograničenje. Mogu biti odlično, a zanimljivo posluženje za razne proslave, večera ili doručak; ova vrsta, punjena mesom, najbolje ide uz hladno pivo – dakle, odličan predlog za nadolazeće vrućine ili grickalica za predstojeće sportske prenose.


Testo sam isecala donjim delom ovih reckavih kastanjeta, prvih nekoliko sam spajala gornjim delom. To mi se, međutim, nije učinilo dovoljno pouzdanim, tj. nisam bila sigurna da će držati punjenje unutar testa, pa sam ipak pritiskala ivice viljuškom i tako ih slepljivala.



Dalje, jednu turu sam premazala umućenim belancetom, drugu sam ostavila nenamazanu. I jedna i druga varijanta su sasvim u redu, ravnomerno se peku. Ne treba očekivati da nešto preterano porumene, bar se to meni nije desilo. Ostale su bledunjave, ali ugodno hrskave.



Empanade (25 komada)

Testo
450g mekog brašna
1 kašičica soli
150g hladnog margarina (iz frižidera)
180ml hladne vode

Punjenje
300g junećeg mlevenog mesa
1 kašika maslinovog ulja
1 praziluk (beli deo)
40g suvog grožđa
60g zelenih maslina
so, biber po ukusu

Jaje za premazivanje – po želji




Suvo grožđe potopiti u toplu vodu i ostaviti  da nabubri.

Iseckati margarin na kockice i dodati ga brašnu. Dodati so i vodu. Umesiti testo koje se ne lepi za ruke – moguće je mesiti i mikserom,  nastavcima za mešenje. Uviti testo u prijanjajuću foliju i ostaviti u frižideru ½ sata.

Zagrejati ulje i propržiti sitno seckani praziluk. Dodati meso, malo propržiti. Dodati so i biber po ukusu, pa pržiti dok svi sokovi koje meso pusti ne ispare. Skloniti sa toplote. Umešati sitno seckane masline i oseđeno suvo grožđe.

Razviti testo na oko 3mm debljine, vaditi krugove prečnika 10cm. Na svaki staviti kašičicu nadeva, preklopiti krug na pola i pritisnuti krajeve da se slepe. Ređati empanade na pleh postavljen pek-papirom. Peći u prethodno zagrejanoj rerni na 200 stepeni 20 minuta.



Empanadas (25 pieces)

dough
450g flour
1 teaspoon salt
150g cold butter (from the fridge)
180ml cold water

filling
300g beef mince
1 tablespoon olive oil
1 leek (white part)
40g dried raisins
60g green olives
salt and pepper to taste

1 egg for brushing - if desired


Soak raisins in warm water and leave to swell.

Chop butter into small cubes and add it to flour. Add salt and water. Knead the dough until it does not stick to your hands - you can use electric mixer, the extensions for dough. Cover with plastic wrap and leave in refrigerator for ½ hour.

Heat oil in small pot and fry finely chopped leeks. Add meat, and fry little bit. Add salt and pepper to taste, and fry until all meat juices evaporate. Remove from heat. Stir in finely chopped olives and drained raisins.

Roll out the dough to about 3mm thickness, cut out 10cm diameter circles. Pile 1 teaspoon of filling on one half of each circle and press edges to seal. Place empanadas on a baking tray (covered with parchment paper). Bake in preheated oven at 200 degrees for 20 minutes.