недеља, 15. јануар 2017.

Slane galete / Savory party snack

(please scroll down for recipe in English) 
Osamdesete, divne osamdesete. Procvat u mnogim oblastima, bezbrižje svuda oko nas. Godine kada se slušala odlična muzika, kada su se nosile neke (sada) smešne frizure, nakit, možda i odeća. Prvi video-rekorderi na kojima je kaseta sa video spotovima znala da se izliže, a filmovi puštani dok se ne upamti svaka replika, mimika, i ulovi greška u montaži. Imali smo dva televizijska kanala (Luka i dalje misli da ga foliram za to, ne veruje mi), lovili smo pesme na radiju da ih snimimo na kasetu i bili srećni ako uspemo uhvatiti verziju bez komentara radio-stanice. Sve do starijih razreda osnovne škole sam odrastala ispred zgrade, igrala između dve vatre i lastiš, zbog koga sam birala odeću za napolje isključivo koja ima džepove - da uvek imam gumu uza se.
Kompjuteri su počeli da se stidljivo pojavljuju, retki su ih imali, još ređi umeli da rukuju njima. Pojavili su se i preklopni roštilji, a sa njima i topli sendviči. Ljudi su se više družili, igrali su društvene igre - Remi, Preferans, Jamb, Monopol, Riziko. Za okupljanja su se spremale grickalice, a sveto trojstvo okupljanja tih godina je bilo Burgije, Perece i Slane galete. Ista kombinacija je korišćena i za rođendane, obogaćena čuvenim rođendanskim sendvičima.

субота, 14. јануар 2017.

Pekarski krompir / Domestic "Baker's" potatoes

(please scroll down for recipe in English)
Pekarski krompir pamtim još da ga je deda pravio, a to je i mamin omiljeni način spremanja ovog povrća. Sve rečeno je prouzrokovalo da sam Pekarski morala da jedem mnogo često u detinjstvu. Kao i svakom detetu, meni se najviše dopadao prženi ili pomfrit, ali ko me je pitao. Dobijem porciju pred sebe, pa trebim luk, pa odvajam slaninicu ako je stavljena, pa bezvoljno bockam, pa tovarim meso, kako bih prekrila ukus krompira, pa natrpam sira. Nakon mnogo godina, kada se ukus promenio, ja sazrela (eufemizam za omatorila), pa Pekarski postao i meni jedan od omiljenih, dođe mi da lupim čvrgu onoj maloj što razabira po tanjiru.

понедељак, 09. јануар 2017.

Kiflice / Domestic crescent rolls

(please scroll down for recipe in English) 
Još na početku svog blogovanja, videla sam recept za neku rusku verziju šašavog testa i komentar da svi recepti za njega koji postoje u internet sferi su u gram isti. Naše obične domaće kiflice - čik da nađemo dva ista recepta, svi se više ili manje razlikuju. Među mojim sveskama sa probanim receptima ima makar šest varijanti - različiti sastojci, metode formiranja, dodaci, izgled, ma svašta. 
Odgovorno tvrdim, ovo su apsoluto najbolje kiflice koje sam ikada pravila i jela! Da ne preterujem, potvrdiće svako ko ih je ikada probao. Naime, već godinama ih pravim, a u svesci su zapisane kao Mamajac kiflice, prema ranijem Majinom blogerskom nadimku. Pročitala sam mnoge pohvale, dok se konačno nisam odlučila da ih umesim - šteta što nisam i ranije. Mogu reći da nakon što sam ih prvi put probala, nisam više poželela da se petljam ni sa jednim drugim. 

недеља, 08. јануар 2017.

Vanila ekstrakt / Vanilla extract

(please scroll down for recipe in English)

U mojoj kuhinji se jako retko koriste ekstrakti, boje i arome. Jedino redovnu prođu imaju ekstrakti vanile, limuna (jer nemam neprskani) i badema, mentu sam samo jednom nabavila, a boju koristim samo kada pravim šargarepice za Tortu/Mafine sa šargarepom. Sve druge prilike - radije bih da mi bude bezbojno/prirodno obojeno i aromatizovano začinima ili prirodnog ukusa, nego da se bavim hemijom gde joj mesto nije.

петак, 30. децембар 2016.

Čokoladna mus torta / Chocolate mousse cake

(please scroll down for recipe in English)


Privedosmo kraju i ovu godinu. Nekima je bila grozna, nekima najgora, nekima lepa ili najlepša. Meni - kakvih je bilo u poslednje vreme - uopšte nije bila loša. Luka mi postao punoletan, pa posle i maturant, stekao neku sliku šta bi mogao da studira, krenuo na pripreme (u sledećoj godini ću ja biti ta koja će se sve do jula tresti od brige), mama je počela da se oporavlja, osamostalila se. Ja sam imala cirkus sa zdravljem, nastao kao posledica sve brige i tuge u prošloj godini, ali sam i to utvrdila, sanirala ili samo konstatovala da postoji i ostavila u prvoj polovini godine. U drugom delu godine sam tabnula nogom o pod, rekla da je dosta, zasukala rukave i vratila svoju nekadašnju liniju, skinuvši dvocifreni broj kilograma. Sada se osećam da mogu da pokrećem planine, zadovoljna sam i srećna, a o tome da imam šta da obučem neću ni da govorim (većina dama zna o čemu pričam).


Dođosmo do kraja godine, pogleda uprtih u narednu. Imamo još kratko da se zamislimo i pre svega sebi poželimo sve najbolje u 2017., a potom i svojim najdražima. Svako neka smisli listu želja, pa se nađemo za godinu dana na istom mestu, da vidimo šta nam se ostvarilo. Sa svoje strane, želim da sledeće godine budete kao ova torta: stabilni u osnovi, vazdušasti i veseli na površini; bogati kao što je ona bogata čokoladom, da vam življenje bude glatko kao krug, bez ćoškova i oštrih ivica, a da nakon što potrošite još jednu godinu, budete kao svi oni koji su probali ovu tortu - zadovoljni i iskreno oduševljeni.


Neka vam Nova godina donese sreću, dobro zdravlje, blagostanje, mir i slogu. Želim vam sve najbolje!

среда, 21. децембар 2016.

Rolovana baklava (rimejk) / Rolled baklava

(please scroll down for recipe in English)

Rolovanu baklavu sam prvi put pravila pre četiri i po godine i to je jedini tip baklave sa orasima koji pravim - onu klasičnu nikada nisam ni pokušala. Onda mi je mama dala ideju da bih mogla da motam na pletaću iglu, a ja sam ukinula jednu koru, pa sam dobila hrskaviji slatkiš, daleko ukusniji, zanimljivije teksture, a koji je postao "moj" specijalitet. Ovo je rimejk osnovnog recepta i sada ga isključivo ovako pravim. 
Ipak, pre nego što se prihvatimo pletaće igle i bacimo se na štrikanje baklave, moram da ispričam nešto na šta me je nagnao ovaj vez sa slike, postavljen ispod posuđa.

субота, 17. децембар 2016.

Žito torta / Nuts and nutmeg cake

(please scroll down for recipe in English)


Žito torta će prevariti najveće znalce, pa čak i one koji se takvima predstavljaju, a svi će biti ubeđeni da je neki od sastojaka kuvano žito, možda čak i da je iskorišćen baš ostatak od slavskog žita
Kada je Prvi muž došao da mi prišrafi garnišnu, ja mu ponudila Žito tortu. Nakon nekog više-manje drugarskog čarkanja i već standardnog raspravljanja i nadmudrivanja, on mi kaže - pa valjda ja znam šta je žito, 46 godina jedem žito! Godine su me naučile da mudro zaćutati (često je teško, ali radim na sebi) i da mu prepustim to poluvreme. Kada je probao servirano parče torte, "znalački" me pita - jesi li žito stavljala i u koru i u fil? Nisam nigde, u tome i jeste štos. Tada mi još i kaže da ga pravim ludim, pa valjda on zna kakav je ukus žita. Ha! Ha! Jasno je da sam likovala, izvodila pobednički ples, nabijala na nos. 46 godina jedeš žito? Ma nemaš ti pojma.